Friday, 23 June 2023

Allāh Removes the Souls During Sleep and at the Time of Death

  


Allāh Removes the Souls During

 Sleep and at the Time of Death

by Imām Ibn al-Qayyim

An explanation on when and what occurs when Allāh removes the soul.


Allāh says:


اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَىٰ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ‎


‘Allāh takes the souls at the time of their death, and those that do not die [He takes] during their sleep. Then He keeps those for which He has decreed death and releases the others for a specified term. Indeed, in that are signs for a people who give thought.’

[Al-Zumar, 39:42]


Narrated by Al-Suddī concerning the saying of the Most High:


وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَاۖ

‘And those that do not die, [He takes] during their sleep,’


He [al-Suddī] said: ‘Their souls are taken in their sleep such that the souls of the living meet the souls of those who have passed away. They reminisce and remind one another [of events that have transpired].’


He said; ‘The souls of the living then return to their bodies so that they may fulfil the remainder of their lives in this dunyā. While the souls of the dead desire to return to their [abandoned bodies] except that they are blocked from doing so.’


[Imām Ibn al-Qayyim said:] This is one of the two opinions concerning this verse. It is that the soul that is prevented [from returning to the body] belongs only to those whose souls have been taken from [their bodies] due to death. While the souls that are returned are those that leave their bodies while asleep [such that they awaken in this dunyà]. Therefore, according to this opinion, its meaning is that the souls of the dead are taken [by the angel of death] and held, unable to return to their physical bodies before the Day of Judgement. The souls of those in slumber are also taken but are returned to their bodies such that the rest of their lives are fulfilled [i.e., their preappointed number of years in this dunyà is completed, at which point] their souls are taken again [for the final time, and they die].


The second opinion regarding this verse is that both types of soul, the ones that are held [from returning to their bodies] and those that are returned, are taken similar to one who enters sleep [i.e. expecting to return]. However, those among them whose lives in this dunyā have been completed are then held, disallowed to return to their bodies [such that they die in their sleep]. While those whose lives have not been fulfilled [i.e., they still have time left in this dunyà], their souls are returned to their bodies such that they are able to complete their course. This [opinion] is the stance of Shaykh al-Islām (Ibn Taymiyyah) [may Allāh have mercy on him and purify his soul], He said: ‘The Qurʾān and the Sunnah testify to this.’ He [also] said: ‘Indeed, the Exalted mentions His taking of the souls of those that He has decreed death upon from among the souls that have been taken in sleep [i.e. in His saying:


فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ

‘Then He keeps those for which He has decreed death’


referring to those that die in their sleep]. As for the ones whose souls have been taken due to their time of death [while wakeful], they have not been described here, rather they are a separate third party.’1


[Imām Ibn al-Qayyim said:] However, the correct opinion is the first one. This is because the Exalted relates two times that souls are taken: the major taking of the soul at death, and the minor taking of the soul during sleep.


Hence, He has divided the souls into two parties:


A party upon whom death has been decreed and thus [their souls] have been held with Him, taken from their bodies in finality.

Another party whose course of life remains, such that their souls are returned to their bodies to fulfil it.

The Exalted has made the holding and sending of souls two rulings that apply to the taking of any soul, such that this one is held and this one is returned [to its body] [i.e. each ruling is applied to the soul that is appropriate]. Allāh relates to us that the one who has not died [in his sleep] still has his soul taken during sleep. Thus, if the taking [of souls] during sleep was divided into two types: souls that are taken in sleep and in death [i.e. those that sleep and awake and those that die in their sleep, as suggested by Shaykh al-Islām] [Allāh] would not have said:


وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَاۖ

‘And those that do not die [He takes] during their sleep.’


This is because [for those that die in their sleep], from the moment their soul is taken when they fall asleep, they are considered dead. While the Exalted says here that he has not died. How, then, can He say afterwards:


فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ

‘Then He keeps those for which He has decreed death’


For those that support the first opinion, they answer this claiming that the saying of the Most High: ‘Then He keeps those for which He has decreed death’, this occurs after his soul has been taken out of sleep. That is, the Exalted takes his soul first for sleep, then later decrees death upon it.


The final truth [in this matter] is that the verse is comprehensive of both scenarios. For the Exalted has mentioned two taking of souls: during sleep and at death. He also mentions the holding of the soul of the dead, and returning the soul of the sleeper. It is well-known that the Exalted holds the souls of all those that pass away, regardless of whether they passed away in sleep or while awake. And anyone whose time of death has not arrived has their soul returned [to their bodies]. Thus, His saying:


اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا

‘Allah takes the souls at the time of their death’


comprises those who die in their sleep and those who do not.



Endnotes:


1. Translator note: The opinion of Shaykh al-Islām Ibn Taymiyyah is that this verse only refers to those who are asleep. The souls that are held are those that die while sleeping. Those whose souls are returned will awake. Those that die while awake are a third party of people not referred to in the verse according to him.


Source: Al-Rūḥ 40-1

Translated by: Riyāḍ al-Kanadī

[This text has been translated into Spanish Language, click here to access]

Taken from: https://www.troid.org/allah-removes-the-souls-during-sleep-and-at-the-time-of-death/?fbclid=IwAR1HohEmFO8EoUscKQySlnugTJG9kTyFb8f59Oimu5B0mxwTXUMYpMe5mEI

Tuesday, 20 June 2023

Hadith: "Remember death in your prayer..."


 Hadith: "Remember death in your prayer..."


From Anas who said that the Messenger of Allaah [] said:

«اذكر الموت في صلاتك، فإن الرجل إذا ذكر الموت في صلاته لحري أن يحسن صلاته ، وصل صلاة رجل لا يظن أن يصلي صلاة غيرها، وإياك وكل أمر يعتذر منه.»

❝Remember death in your prayer. Indeed if a person remembers death in his prayer then he will be cautious to make his prayer good, and he will pray the prayer of a person who thinks that he will not be able to pray any other prayer. Be careful of every matter for which you have to make an exc­­­­use or apologise for.❞

[Collected By Daylami In 'Musnad Al-Firdaus' | Sh. Al-Albaani: 'Isnaad Hasan' In Silsilah Saheehah, (No. 2839) | Translated By Abbas Abu Yahya Miraath Al-Anbiyya


[To read this text in Spanish Language, click here]

Friday, 16 June 2023

SIGNS OF GOOD CHARACTER

 


SIGNS OF GOOD CHARACTER 


From the signs of a person's good manners in his dealings with the people is that he is someone easy to be around. His friends and relatives do not find it difficult to deal with him, nor does he make things hard on them. Instead, he brings happiness to their hearts as much as he can, within the confines of Allaah's legislation. This is a limit that must be observed, since there are some people who will not be pleased except with disobedience to Allaah, and Allaah's refuge is sought. It is not befitting that we oblige such people. However, to bring happiness to the people in your life, your friends and relatives, within the confines of the Islaamic Legislation is indeed good character. 


The Prophet (ﷺ) said:

"The best of you are the best to his family, and I am the best of you to my family."*


* Jaami at-Tirmidhi (3895); Sunan Ibn Majah (1977); Saheeh Ibn Hibbaan (4186). (...)


Book: Upright Moral Character 

By Shaykh Muhammad Ibn Saalih al-'Uthaymeen 

Translated by Moosaa Richardson 

T•R•O•I•D Publications 

P. 41


[To read this text translated into Spanish language, click here]


Wednesday, 7 June 2023

Women and Food [Man Talk]

  


Women and Food [Man Talk]

It is reported that Al-Aḥnaf b. Qays – Allāh have mercy on him – said:


Stay away from mentioning women and food in our gatherings, for I hate a man to constantly be talking about his private parts and his belly. It is from higher conduct and religiousness that a man [sometimes] leaves eating food while he desires it.


Abū Bakr Al-Daynūrī, Al-Mujālasah wa Jawāhir Al-‘Ilm, 3:44, 45.


Taken from: https://www.sayingsofthesalaf.net/women-and-food-man-talk/


[To read this text in Spanish language, click here]

Tuesday, 6 June 2023

Wake me up at such-and-such a time


 Wake me up at such-and-such a time

Q 5: It is widely common among people that they may say, before going to sleep, “O guardian angels, wake me up at such-and-such a time.” 


A: This is not permissible, in fact, it is a form of major Shirk (associating others in worship with Allah), because it is beseeching others than Allah (عزوجل) and asking a favor from the unseen such as the Jinn (creatures created from fire), idols, and the deceased people... 


[Majmoo ’al-Fataawa Ibn Baaz, Vol.: 7; pg. 180 - 181]

[This text has been translated into Spanish language, click here to access]


Monday, 5 June 2023

ASK THE CREATOR NOT HIS CREATION!

 


ASK THE CREATOR NOT HIS CREATION! 


When one complains he is giving the message that he wants others to help him by either stopping whatever is hurting him or by doing something to help him. The servant has been commanded by his Lord to ask Him alone, not His creation. 

'Umar Ibn al-Khattāb (radiyaAllāhu'anhu) used to read in the morning prayer (fajr): 

إِنَّمَآ أَشْكُوا۟ بَثِّى وَحُزْنِىٓ إِلَى ٱللَّهِ 

"I only complain of my suffering and my grief to Allāh. [Yūsuf 12:86] 




Book: Gardens of Purification
By Shaykhul-Islām Ibn Taymiyyah
Translated and Published by Dār as-Sunnah Publishers, p. 166, 167